Communicatie met de niet-moedertaal lijkt nogal moeilijk te zijn: zie hierboven de poging van de Chinese overheid, om mensen te vragen niet op het gras te lopen. De gemeente in Delft maakt misschien niet zulke opzichtige fouten in de communicatie, maar de dienstverlening voor internationale kenniswerkers en studenten in Delft laat nog veel te wensen over: we laten het ondanks de aanwezigheid van 8500 van zulke internationale inwoners van de stad nog altijd voorkomen alsof we voornamelijk Nederlandstalig helpen. Richting Engelstaligen hebben we wel specifieke informatie bij hun aankomst, maar in het algemeen geldt toch: de publieksbalie is Nederlands, de website is het op dit moment nog en 'in principe' spreek je wel iemand die Engels kan, als je een afspraak maakt.
Donderdagavond was wethouder Vuijk (Dienstverlening) het eens met een stelling van STIP: Delft heeft binnenkort alles in huis om hard te maken, dat onze dienstverlening in het Engels net zo goed is als in het Nederlands. De publieksbalie-website wordt, na een motie van STIP van vorig jaar, voor de relevante delen in het Engels vertaald. Alle medewerkers hebben Engels al als functie-eis gekregen voor solliciatie. Daarom ziet STIP de toekomst voor internationale dienstverlening rooskleurig in: Delft krijgt de 1e Engelstalige publieksbalie van Nederland.